こんにちは!おきピン!(@okipin_)です。
フィリピン4コマ漫画、本日は「フィリピンとドレス」の話。
「それは、子どもが見れるアニメ…?」とか言われる始末。
英語のグループレッスンの中で起こった出来事だったので、他の日本人は理解してくれた。
洋服の種類の言い分けが今でも苦手です。
「ワンピース(One-piece)」単体だと、文字通り「ひとそろいになったもの」という意味。
・ワンピース・ドレス
・ワンピース・スイムウェア
どちらもワンピースなのですが、
・日本ではドレス
・フィリピンでは水着
で理解されることが多いようです。
公の場で恥ずかしい思いをせぬよう、参考まで。
前の話↓
「ジプニーのとなり」
次の話↓
「フィリピンと検便」